Курдский язык

Курдский язык
Самоназвание: كوردی, Kurdî
Страны: Турция, Иран, Ирак, Сирия, Армения, Ливан
Официальный статус: Ирак (Иракский Курдистан)
Общее число носителей: до 40 млн.
Рейтинг: 33
Классификация (?)
Категория: Языки Евразии
Индоевропейская семья
Иранская группа
Западноиранская подгруппа
Письмо: арабский алфавит, латиница
Языковые коды
ГОСТ 7.75–97: кур 350
ISO 639-1: ku
ISO 639-2: kur
ISO/DIS 639-3: kur; ckb, kmr, sdh
См. также: Проект:Лингвистика

Курдский язык (كوردی, Kurdî) — язык курдов, один из представителей западноиранской подгруппы иранских языков в составе индоевропейской языковой семьи. Распространён в регионе, неофициально называемом Курдистан.

Содержание

История

Лингвистическая характеристика

Письменность

В Турции для курдского языка используется латинская графика:

A a B b C c Ç ç D d E e Ê ê F f
G g H h I i Î î J j K k L l M m
N n O o P p Q q R r S s Ş ş T t
U u Û û V v W w X x Y y Z z

В Ираке и Сирии — арабская. В СССР в 1930-х гг. использовалась латинская графика, отличавшаяся от турецкой. Сейчас курдский язык в России и странах СНГ использует алфавит на основе кириллицы:

А а Б б В в Г г Г' г' Д д Е е Ә ә
Ә́ ә́ Ж ж З з И и Й й К к К' к' Л л
М м Н н О о Ö ö П п П' п' Р р Р' р'
С с Т т Т' т' У у Ф ф Х х Һ һ Һ' һ'
Ч ч Ч' ч' Ш ш Щ щ Ь ь Э э Q q W w

В последнее время бывшие советские курды почти полностью перешли на латиницу. Вопрос о переходе на латиницу также постоянно поднимается в Иракском Курдистане, в том числе и на правительственном уровне; однако реально шаги в этом направлении делаются очень медленно.

Фонологические сведения

Вокализм представлен следующими фонемами:

front central back
short long short long short long
close i ʉ u
mid e ə o
open a

Слог

Морфология

Морфологический тип языка

Состав и характер морфологических категорий

Основные способы словообразования

Синтаксис

Курдский относится к числу языков с эргативным строем.

Структура предложения

Генетическая и ареальная характеристика лексики

Сведения о диалектах

Курдский делится на несколько крупных диалектов, одним из них является диалект курманджи, на котором говорят курды бывшего Советского Союза. Основной ареал его распространения — турецкая, иранская и сирийская части Курдистана. Абсолютное большинство курдов этих регионов называет себя «курманджи», при этом чётко осознавая себя этническими курдами. Известные курдские историки Шараф-хан Бидлиси (2-82), Мах Шараф-Ханум Курдистани (3-47) и Хусрав ибн Мухаммед Бани Арделан (4-100) делят курдов на четыре группы (таифе), «чей язык и обычаи различаются»: на «курманджи», «лур», «кальхор» (Мах Шараф-Ханум и Хусрав ибн Мухаммед вместо «кальхор» называют «Бани Арделан», подразумевая под последним всех арделанских курдов) и «гуран» («гораны»). Арделанские курды своих непосредственных соседей — курдов-бабанов называли «курмандж» или «курманджи», а себя — курдами. В научной литературе диалект, на котором разговаривают курды-бабаны, принято называть сорани (соранийским) в отличие от курманджи, языка курдов Северо-Западного Курдистана (3-194). Несмотря на то, что диалект сорани входит в южно-курдскую диалектовую группу, бабаны продолжают называть себя «курманджи», и это вызывает особое любопытство ученых — этнографов и лингвистов.

В курдской истории известны случаи, когда носители одного курдского диалекта переходили на другой. В начале XVIII века в округ Лейлах (или Эйлак) Сенендженского Курдистана, где прежнее население составляли исключительно гораны, поселились племена горге, шейх-исмаили, байлаванд и джафы — носители диалекта курманджи, который и пришёл на смену «горанийскому» (3-195). Такой же внутрикурдский диалектовый ассимиляционный процесс мы наблюдаем в случае, когда в области Биваниж, расположенной посредине Загросских гор недалеко от Зохаба, на смену старинному биванижскому курдскому говору, который ещё в середине пятидесятых годов нашего столетия наблюдал известный курдский филолог из Ирана доктор Мухаммед Мукри, пришёл диалект сорани (5-153).

Курды племени мукри также называют себя «курманджи», хотя их разговорный диалект — соранийский и относится к южно-курдским диалектам. В письменных источниках мы находим и ещё одно значение — кроме диалектового и самоназвания курдов — слова «курманджи». Курдский историк-этнограф Мела Махмуд Баязиди под словом «курманджи» понимал только оседлых курдов, в качестве альтернативы для этнонима «курд» в значении «кочевник» (6-80). В противоположность этому замечательный русский ученый Т. Ф. Аристова в слове «курманджи», кроме «отражения самоназвания курдов» и названия одного из курдских диалектов, видела ещё и третье значение — «курдского кочевого населения» (7-12).

Таким образом, мы наблюдаем любопытный факт, когда племена, говорящие на соранийском диалекте (бабаны, мукри и др.), называют себя курманджи, используя в качестве самоназвания слово, обозначающее северо-курдский диалект (27), и подчёркивают при этом свою принадлежность к курдскому этносу. Под словом «курманджи» также подразумевают или «оседлое», или же «кочевое» курдское население. Налицо факт отсутствия чётко обозначенного значения слова «курманджи». Так в чём же заключается истинное значение этого слова? Что скрывается за ним? Мы попытаемся ответить на этот вопрос.

Справедливости ради необходимо отметить, что к разгадке значения этого слова очень близко подходил армянский ученый Гр. Капанцян. Ссылаясь на хеттский «Кодекс Закона», датируемый XIV веком до нашей эры, который сообщал о племенах манда и сила, освобождённых от особой повинности lurii (аhhаn), учёный писал: "В связи с темой о мандах я хотел бы здесь научно поставить вопрос и об этническом имени «курмандж», как называет себя большая часть курдов. Это kurmаnj я рассматриваю как сложное слово kurmanj, причём первую часть я принимаю за kur, а вторую часть вывожу из имени mаnda, этого древнего воинственного, распространённого по разным местам народа, или, точнее, племён, хотя есть и поныне курдское племя mаndaka без изменения «d» в «j» («dz»). Здесь понятие «сын» становится как бы формальным словом для принадлежности к племени, вроде суффикса «ак»… Образование курдского национального имени несомненно базируется на этой древней идеологии… Менее удачно было бы курмандж (kurmanj) вывести из сложения «курд» и «мандж», то есть понять как «курды (из племени) мандж» (то есть mаndа). В том и другом случае явствует большое влияние в древности племён mandа. Я оставляю вопрос о сходстве имени manda с матиенами и мадами (=мидийцами), о чем говорилось многими учёными (8-140).

Г. Капанцян, прозорливо связав слова «mаndа» с курдами, несколько раньше на страницах своей работы, говоря о племенах mаndа и sаlа, их отражение стремится видеть в княжеских родах mandakuni и salkuni из древнеармянских источников, и значения слов mandak объясняет как «манд-ец» и «сал-ец» (8-136).

Ключ к разгадке значения слова «курманджи» нам видится в следующем: на заре человечества, когда ещё не было никакой письменности, роль сообщения играли примитивные рисунки. Эти рисунки считаются первым шагом человечества в создании всех видов письменности, так как это был самый лёгкий способ передачи простых понятий. Например, изображение фигурки человека означало «человек», если в его руках был изображён дротик или лук со стрелой — это означало «воин», если имелось изображение газели, зайца, утки и т. д. — перед нами уже «охотник». А если изображён воин, борющийся с каким-нибудь хищным и сильным зверем или мифическим существом, — то мы видим уже героя известной легенды, бытовавшей в данное историческое время у обитавшего здесь этноса.

Библиография

Ссылки


Википедия содержит раздел
на курдском языке
ku:Serûpel

 
Начальная страница  » 
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Home