Сакциер, Мотл-Герш Абрамович

Мотл Сакциер (идиш מאָטל סאַקציִער‎; Мордхэ-Эрш Абрамович Сакциер) (11 января 1907, Леово Бендерского уезда Бессарабской губернии1987, Тель-Авив) — бессарабский еврейский поэт и драматург. Писал на идише.

Содержание

Биография

Ранние годы

Мотл Сакциер родился в приграничном местечке Леово (сейчас райoнный центр Леовского района Молдовы), расположенном на левом берегу Прута. Учился в хедере, народной школе, гимназии. В 1920-е годы был рабочим в Бухаресте, где дебютировал стихотворениями в журнале «Идиш» (Еврейский язык) в 1928 году. Первые литературные опыты получили позитивную оценку Э. Штейнбарга и Сакциер продолжил активно печататься («Индзл» (Остров, Бухарест), «Черновицер Блэтэр» (Черновицкие листки), «Литэрарише Блэтэр» (Литературные листки, Варшава) и другие издания). В 1928 году — учился в Венской педагогической семинарии, c 1929 годa — заводской рабочий в Париже. Вернулся в Бухарест в 1931 году и вскоре начал активное сотрудничество с молодёжной группой бессарабских еврейских литераторов «Юнг-Румэнье» (Румыния младая), организованной при журнале «Шойбм» (Окна) Янкев Штернбергом. Помимо Сакциера в группу входили Янкл Якир, Герцл Гайсинер-Ривкин, Ихил Шрайбман, Эрш-Лeйб Кажбер, Эршл Цельман и другие. В 1934-36 годах — секретарь литературного еженедельника «Ди Вох» (Неделя), который издавал Мойше Альтман.

В СССР

Первый поэтический сборник «Дэрфар» (Потому) вышел в Бухаресте в 1936 году. В том же году Сакциер переправился через Днестр в СССР, где до 1937 года трудился на строительстве Московского метрополитена. С 1937 по 1940 год — в заключении. После освобождения вернулся в только что присоединённый Кишинёв, где стал организатором и заведующим литературной частью Молдавского Государственного Еврейского Театра (Молдавский ГОСЕТ) под художественным руководством Янкев Штернберга. Женился на актрисе театра. В 1941 году на помостках театра шла специально написанная Сакциером пьеса «Ройтэ Померанцн» (Красные померанцы). В годы Великой Отечественной войны — в эвакуации в Узбекистане, затем в строительном батальоне. После демобилизации работал литературным секретарём в «театре малых форм» Сиди Таль, для которой написал пользовавшуюся громадным успехом пьесу «Ди Соным Афцелухэс» (Врагам назло, 1945). После войны вместе с театром обосновался в Черновцах, написал спектатль «Лахн из Гезунт» (Смеяться полeзно, 1947). Вскоре вновь вернулся в Кишинёв, где в начале 1949 года был повторно арестован по т. н. «делу № 5390» о подпольной «троцкистско-националистической организации» бессарабских еврейских литераторов. В конце сентября того же года осуждён на десять лет исправительно-трудовых лагерей и вместе с писателями Альтманом, Якиром и Гайсинер-Ривкиным отправлен в Куйбышев, откуда вместе с Альтманом — переправлен на БАМ. Написанный им в заключении роман «Идише Шнайдэрс» (Еврейские портные) был изъят и уничтожен. После освобождения и реабилитации в 1954 году возвращается в Кишинёв, работает режиссёром в русских и молдавских труппах, а также при Черновицкой филармонии с Сиди Таль, для которой написал пьесу «Ин а Гутэр Шо» (В добрый час, 1959). С 1961 года публикуется в «Советиш Геймланд» (Советская Родина), единственном в СССР журнале на идише. Песни на стихи Сакциера, написанные композитором Зиновием Компанеецом, исполняла Нехама Лифшиц, а за рубежом известный бас Сидор Беларский.

В 1967 году стал одним из зачинателей Кишинёвского Народного Еврейского Театра (художественный руководитель Рувим Левин), для которого написал инсценировку «Найе Касрилэвке» (Новая Касриловка) по мотивам произведений Шолом-Алейхема и Аврума Гольдфадена и где работал до самого закрытия театра в 1972 году. В том же году получил разрешение на выезд в Израиль.

В Израиле

В последующие годы плодотворно публикуется в различных периодических изданиях Израиля («Ди Голдэнэ Кейт» (Серебрянная цепочка, ред. Авром Суцкевер), «Иерушолаимэр Алманах» (Иерусалимский альманах, ред. Йосэф Керлер), «Ба Зих» (У себя), «Исроэл Штимэ» (Голос Израиля) и других). Был связан с сложившейся вокруг Иерусалимского альманаха группой поэтов: Меер Харац, Меер Елин, Хаим Мальтинский, Рухл Боймволь, Зямэ Телесин, Гирш Ошерович, Лейзер Подрячик, Эле Шехтман.Выходят поэтические сборники «Мит Фарботэнэм Блайер» (Запретным карандашом, 1977), «Дэр Шайтэр Бам Вэг» (Костёр у дороги, 1978), «Тойбм Аф Антэнэ» (Голуби на антенне, 1982), и «А Шпур Афн Вэг» (След на пути, 1986). Посмертно вышел сборник воспоминаний о поэте «Мотл Сакциер: Поэт ун Мэнч» (Мотл Сакциер: поэт и человек, 1990).

Сын писателя — известный скульптор Борис (Барух) Сакциер (род. 1942) — среди прочего автор монумента Янушу Корчаку в музее Яд-ВаШем (Иерусалим).

Литература

  • דערפֿאַר (дэрфар — потому), Бухарест, 1936.
  • מיט פֿאַרבאָטענעם בלײַער (мит фарботэнэм блайер — запретным карандашом), И. Л. Перец-Фарлаг: Тель-Авив, 1977.
  • שײַטער בײַם װעג (шайтэр бам вэг — костёр у дороги), И. Л. Перец-Фарлаг: Тель-Авив, 1978.
  • טױבן אױף אַנטענע (тойбм аф антэнэ — голуби на антенне), И. Л. Перец-Фарлаг: Тель-Авив, 1982.
  • אַ שפּור אױפֿן װעג (а шпур афн вэг — след на пути), Х. Лейвик Фарлаг: Тель-Авив, 1986.
  • מאָטל סאַקציִער: פּאָעט און מענטש (Мотл Сакциер: поэт ун мэнч — поэт и человек), И. Л. Перец-Фарлаг: Тель-Авив, 1990.
  • באָריס סאַנדלער דער ענין נומער 5390 — פֿון די קגב אַרכיװן (Борис Сандлер «Дело № 5390: из архивов КГБ»), Иерушолаимер Алманах: Иерусалим, 1992.
  • Летящие тени, Стихи еврейских поэтов Бессарабии в переводе с идиша Рудольфа Ольшевского, Кишинёв, 2000.
 
Начальная страница  » 
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Home